আলমুজামুল ওয়াফী, আধুনিক আরবী-বাংলা অভিধান
(পরিবর্ধিত ও পরিমার্জিত সংস্করণ)
ড. মুহাম্মদ ফজলুর রহমান
অধ্যাপক, আরবী বিভাগ, ঢাকা বিশ্ববিদ্যায়ল; খণ্ডকালীন শিক্ষক (আরবী),
আধুনিক ভাষা উনস্টিটিউট, ঢাকা বিশ্ববিদ্যালয়
রিয়াদ প্রকাশনী, ঢাকা
কোন ভাষার শিক্ষার্থীর জন্য সেই ভাষার একটি ভাল অভিধান অত্যন্ত প্রয়োজন। বিশেষ করে ঐ ভাষার শব্দাবলী ও ব্যবহারসমূহের মাতৃভাষায় অর্থসম্বলিত একটি অভিধান খুবই সহায়ক হয়ে থাকে।
বাংলা ভাষাভাষী আরবী শিক্ষার্থীদের ব্যবহারের জন্য একসময় কোন আরবী বাংলা অভিধান ছিল না।
তখন তারা অভিধান ছাড়াই শিক্ষক এবং সহায়ক বইপুস্তকের ওপরই বেশিরভাগ নির্ভর করতেন। সীমিত সংখ্যক শিক্ষার্থীর জন্য দু’একটি আরবী ফার্সী, আরবী উর্দূ কিংবা আরবী ইংরেজী অভিধান ব্যবহারের সুযোগ ছিল।
তাই বলা যায়, বাংলা ভাষাভাষী আরবী শিক্ষার্থীরা যুগযুগ ধরে অভিধান সঙ্কটে নিপতিত ছিলেন।
বলাবাহুল্য, আমি নিজেও এ ব্যাপারে একজন ভুক্তভোগী শিক্ষার্থী ছিলাম। পরবর্তীতে দু’একটি আরবী বাংলা অভিধান রচিত হয়েছে। যেমন আব্দুর রহমান আলকাশগরী প্রণীত ‘আলমুফীদ’, মুহিউদ্দীন খান প্রণীত ‘আলকাওছার’, আলাউদ্দীন আলআযহারী প্রণীত ‘আরবী বাংলা অভিধান’ এবং আবু তাহের মেসবা প্রণীত ‘আলমানার’।
পিএইচ ডি ডিগ্রীর জন্য আরবী অভিধান বিষয়ে উচ্চতর গবেষণাকালে আমার এসব অভিধান পর্যালোচনা করার সুযোগ হয়েছিল।
….
আশা করি, বিশ্বের বাংলা ভাষাভাষী জনপদের শিক্ষাঙ্গনে শিক্ষক-শিক্ষার্থীরা কোরআন হাদীছ, প্রাচীন ও আধুনিক আরবী সাহিত্য এবং আরবী পত্র-পত্রিকা পড়তে ও পড়াতে এই অভিধান থেকে সহায়তা পাবেন। বিশেষ করে, আরবী থেকে বাংলা অনুবাদের কাজে ‘আলমুজামুল ওয়াফী’ উল্লেখযোগ্য ভূমিকা রাখবে বলে আমাদের বিশ্বাস। আরবী ভাষা ও সাহিত্যের সাথে সংশ্লিষ্ট বাংলা ভাষাভাষি আগ্রহী পাঠকদের খানিকটা উপকার এলেই আমাদের এই প্রয়াস সার্থক হবে।
অভিধান বিষয়ক আরো অন্যান্য কিতাব পড়ুন: অভিধান
আমাদের ফেসবুক পেইজ: https://www.facebook.com/Kitab-bhubon
Reviews
There are no reviews yet.